Dworzec kolejowy w Przemyślu (1860-1885)

  • Marta Rymar (Author)

Identifiers (Article)

Abstract

Railway station in Przemyśl (1860-1885)

Nowadays these railstation buildings structures are gaining its second identity, which con­sists of some definite elements expressing the whole of modem contents, forms and functions. These factors are a conscious continuation or a negation of the continuity of tradition, culture and a certain canon of a place. They express both in material and non-material dimensions. The architecture of railway stations - those historic and those newly build - is that characteristic that in spite of times they are facing, the identity of a place is being preserved. For they are in specific situation standing in front of timeless culture in which an awareness of leaving behind the chapter of history called modernity is growing. In spite of processes it is being subjected, the whole infrastruc­ture including not only railway stations, but also viaducts and bridges, is so deeply rooted in our culture that even if it doesn’t keep its priority position, it’s still existing in a community as a place of consciousness for future generations in forms of museums or monuments of culture. Przemyśl Railway Station is one of the best reserved galician railway objects, forming part of the nineteenth-century Karl Ludwig Line. It was built in 1859 as a railway route, which allowed to place a platform hall and a departures hall on one axis. Designed on the model of a city palace by shaping a block with three large pavilions connected by ground-floor elevated walkways. With its construction and decoration participated many distinguished artists, like Julian Zachariewicz, the alleged chief designer of the facility, Feliks Wygrzywalski, John Talaga and Marian Stronski. Existing block of the building, decoration and partial original equipment make it qualifies as the most unique station in Poland. Also provides excellent cognitive material for the architecture and decoration characteristic for this type of structure.

Translated by Bartosz Makoś

Statistics

loading
Language
pl