Die deutsch-lateinische Übersetzung im Schulunterricht. Eine bildungshistorische Untersuchung
Identifier (Artikel)
Identifier (Dateien)
Abstract
Der Artikel „Die deutsch-lateinische Übersetzung im Schulunterricht. Eine bildungshistorische Untersuchung“ von Ann-Catherine Liebsch behandelt die Frage, wie sich die Übersetzung vom Deutschen ins Lateinische (Hinübersetzung) von Zielleistung im Schulunterricht zu einem Randphänomen entwickelt hat. Die auf das neuhumanistische Gymnasium in Preußen konzentrierte Untersuchung wertet vielfältige Quellen aus, v. a. Lehrpläne und Prüfungsordnungen, die vor ihrem historisch-politischen Kontext analysiert werden.
Statistiken
Veröffentlicht
2017-02-17
Rubrik
Sprache
de